Browsing "Translation"

Expresiones regulares y traducción (parte III)

¡Saludos a todos y feliz Navidad! Ya se acerca el final del año 2012, que ha tenido sus más y sus menos, un año con bastantes cambios para mí, la verdad. Para cerrarlo y asimismo poner fin a la serie sobre expresiones regulares y traducción, en e...

Expresiones regulares y traducción (parte II)

Hola y saludos otoñales (casi invernales) a todos (los del hemisferio norte, en el sur, al revés): En el anterior post de esta serie sobre expresiones regulares vimos la introducción general y el uso de los operadores básicos (caracteres literales,...

Expresiones regulares y traducción (parte I)

Hace ya un tiempo escribí un post sobre expresiones regulares y QA. La cuestión es que entre ese artículo, la experiencia del día a día, los comentarios del blog y otras publicaciones me ha parecido oportuno volver a retomar el tema para proporcio...

Traducciones con restricción de caracteres II: porcentaje de ampliación

Hola a todos: Como no tengo mucho tiempo para ponerme a escribir últimamente, os dejo aquí una actualización de un recurso sobre el que ya hablé hace unos meses. En concreto, en marzo publiqué una entrada en el blog acerca de la traducción con re...
Jan 12, 2011 - Translation, TV    No Comments

Entrevista sobre traducción audiovisual

Hace unas semanas, Maria Grifoll, alumna de ESO de un instituto de Reus, se puso en contacto conmigo a través de su tutora, Marisol Arbués, para realizar una entrevista para su trabajo de investigación. Maria eligió analizar las re...
Dec 16, 2010 - Translation    No Comments

Cables, agendas y escenarios

En los últimos años estamos asistiendo a una auténtica invasión de anglicismos en nuestro idioma que entran principalmente a través de los medios de comunicación y que se rinden a las modas que vienen de Estados Unidos por una fa...
Nov 16, 2010 - Translation    No Comments

Doscientos mil subtítulos

Hace más de una década que empecé a subtitular. Echando cuentas, me salen unas 200 películas de cine subtituladas. Es decir, 200 películas de 35mm que se han estrenado en cines. A unos mil subtítulos de media por película, el re...
Oct 5, 2010 - General, Translation    No Comments

30-S: Día de la Traducción

Nota a 8 de octubre de 2010: A petición personal de la parte interesada añado algunas puntualizaciones y la invito abiertamente a participar en el espacio destinado a los comentarios. Como todos sabréis ya a estas alturas, el pasado...
Pages:123»